Translated by Mary Gregor, Jens Timmermann, University of St Andrews, Scotland. Publisher: Cambridge University Press; Online publication date: June Immanuel Kant’s Groundwork of the Metaphysics of Morals ranks alongside Plato’s This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor. Kant, Groundwork of the Metaphysics of Morals, in: Mary Gregor, ed: Texts in the Kant, Practical Philosophy, in: Mary Gregor, ed: The Cambridge Edition of the.
|Published (Last):||3 August 2010|
|PDF File Size:||16.71 Mb|
|ePub File Size:||17.45 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The result was a lengthy but disorganized manuscript metaphysic was first published in under the title Opus Postumum. Contents Transition from common rational to philosophic moral cognition.
The Metaphysics of Morals. From the early s onward, Kant gfegor regarded by the coming generation of philosophers as having overthrown all previous systems and as having opened up a whole new philosophical vista. Kant argues that every human being is an end nary himself or herself, never to be used as a means by others, and that moral obligation is an expression of the human capacity for autonomy or self-government.
Transition from popular moral philosophy to metaphysics of morals. Perhaps someday Kant’s other works will be given a similar treatment.
But word for word and clause for clause translation is no favor to the struggling reader who seeks to grasp the arguments buried in those sentences. No keywords specified fix it.
Although the translation is on the whole exceptionally accurate, I have found a groundwok choices with which I would quibble. Then, partly through the influence of former student J. In Kant’s own words its aim is to search for and establish the supreme principle of morality, the categorical imperative. Groundwork of the Metaphysics of Morals. Immanuel Kant – – Cambridge University Press. I suspect a lot of people would be thrown by “desiderative.
The early reviews were hostile and uncomprehending, and Kant’s attempt to make his theories more accessible in his Prolegomena to Any Future Metaphysics was largely unsuccessful.
For readers who know some German and want to know exactly what Kant actually wrote, rather than how his words have been interpreted or misinterpreted by his disciples and critics, there is much to be said for acquiring this edition of Kant’s most famous work in ethics.
Is the Gregoe the grounding or foundation od of ” or ” for ” his projected Metaphysics of Morals? Korsgaard that examines and explains Kant’s argument. His two chief works in the s were Religion Within the Bounds of Plain Reason and Metaphysics of Moralsthe first part of which contained Kant’s theory of right, law, and the political state. The index is very thorough, so if for example one wanted to see what Kant means by “inclinations” and where exactly he claimed that a rational being would wish not to have any inclinations at all, one could find it in this index under Neigung inclination.
Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals – Immanuel Kant – Google Books
As a former refugee from another ReichI gregog his ironic remark, “There is little temptation to leave the word untranslated. In this rigorous translation even dummy words like ” aber ” and ” doch ” are not neglected.
Lambert and Moses Mendelssohn, but a professorship eluded Kant until he was over Kant saw the development of reason as a collective possession of the human species, a product of nature working through human history. Take a comparatively short and simple example; Kant writes:. Timmermann changes Gregor’s “a ground that is not moral” to “the immoral ground. That was the considered view of the late Lewis White Beck who pointed out to me that his own translation’s choice of the plural term “Foundations” was in error — as was also Abbott’s “Fundamental Principles” — since it is an important part of Kant’s theory that there is only one foundation for the various principles of duty surveyed and defended in the Metaphysics of Morals, viz.
One might be equally pedantic about another word in the German title: But one could argue, pedantically, that the plural “foundations” or “principles” is mistaken. Transition from common rational to philosophic moral cognition. Account Options Sign in. Groundwork of the Metaphysics of Morals: The German text is, in its spelling and punctuation, close to Kant’s original, a decision that gives some of Kant’s words a charmingly archaic appearance; e.
Kant: The Metaphysics of Morals
Zweig”Foundations” L. For many readers, however, reading Kant would be more rewording if it motals less like an obstacle course.
In everyday German the word can certainly mean “immoral,” but that is not how Kant uses metaphysicd here, where he is contrasting actions that happen to conform to the moral law coincidently, one might say from actions done just because of such conformity. It displays the impact of some of the more radical young thinkers Kant’s philosophy itself had inspired.
Readers wanting help in understanding Kant’s arguments should consult commentaries, of which there are currently quite a few.
However, let it not be thought that what is here called for already exists in the guise of the propaedeutic of the famous Wolff for his moral philosophy, namely that which he called Universal Practical Philosophy, and that we do not therefore have to open up an entirely new field.
Gregor and Timmermann are not only faithful to his words; they replicated his syntax. Kant’s second edition, published inwhich corrects some of the errors in the printing of the first edition ofis the basic text.